|
|
Игорь Миг |
жиган; прощелыга; пройда; бестия; с изъяном; преступный элемент; негодный к употреблению; плут |
一般 |
крюк; жулик (triumfov); загнутый конец; загиб; ворюга (A.Rezvov); пройдоха (A.Rezvov); изгиб (реки, дороги и т. п.); посох; поворот (реки, дороги); обманщик; крючок; клюка; палка с крюком (пастушья); извилина; виселица; изворот; хитрость; сгиб (in one's arm) |
Gruzovik, 方言 |
проходимка |
Gruzovik, 过时/过时 |
глаголь; трость; проходимица (= проходимка) |
Gruzovik, 过时/过时, 方言 |
падог (an implement or tool, such as a bishop’s crosier or a shepherd’s staff, with a bent or curved part) |
具象的 |
придирка |
农业 |
герлыга (палка с крючком на конце для ловли овец) |
商业活动 |
аферист |
地震学 |
изгиб (дороги, рек) |
建造 |
перекос |
技术 |
петля (двери); избиг; извилина (в древесине) |
木材加工 |
продольная покоробленность (смотрите spring); кница; кривизна; продольное коробление на кромку (узкую сторону) |
林业 |
искривлённая древесина; кривизна (ствола, бревна); покоробленность (порок пилопродукции); кница (used in boatbuilding); кокора; кокорная кница; кривой лес; искривленная древесина |
桥梁建设 |
изгиб |
武器和枪械制造 |
изгиб приклада (ABelonogov); расстояние от оси канала ствола до пятки приклада (ABelonogov) |
油田 |
изменение направления ствола скважины |
澳大利亚表达, 俚语 |
нечестный человек (особенно вор или мошенник) |
炮兵 |
превышение оси канала ствола над носком приклада |
电子产品 |
изгиб (напр. кривой) |
畜牧业 |
пастушеский посох (пастушеская палка, изогнутая на верхнем конце крюком) |
石油/石油 |
изогнутая часть |
罕见/稀有 |
обдуй (Супру) |
美国人 |
мошенник (He thinks politicians are just a bunch of crooks Taras); аферюга (Taras); вор (Taras); шарлатан (Taras); преступник (a person who steals, lies, cheats or does other dishonest or illegal things; a criminal Taras) |
自动化设备 |
изогнутый инструмент; искривление; изогнутая деталь |
航海 |
продольное коробление по кромке |
行话 |
гопарь (Супру) |
过时/过时, 方言 |
падог |
非正式的 |
добытый нечестным путём; проходимец; плут; арап |
音乐 |
боковой вырез (у смычковых инструментов); крона общего строя (у медного духового инструмента); общий крон |
马卡罗夫 |
изгиб (реки, дороги и т.п.); крюка; сигара изогнутой формы |
|
|
一般 |
изгибать; искривлять; изгибаться; скрючивать; сгибать; сгибаться; горбиться; ловить крючком; согнуть; согнуться; изогнуть; скрючиваться; скрючить; скрючиться; сгорбиться; вылавливать; скручиваться; украсть; ловить на крючок; искривиться; кривить; искривляться; искривить; выловить крючком; коробиться |
Gruzovik, 方言 |
скобенить |
Gruzovik, 非正式的 |
горбатить; корючить; закорючивать (impf of закорючить); закорючить (pf of закорючивать) |
俚语, 美国人 |
подделывать |
行话 |
спереть (He crooked my socks – Он стянул у меня носки. // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003 4uzhoj) |
过时/过时 |
перечить; препятствовать |
道路工程 |
коробить |
非正式的 |
крючить |
|
|
Игорь Миг |
поломанный; бракованный; забракованный; нефункционирующий; неработоспособный; дефектный; дефективный; неработающий; попорченный; с браком; неисправный; негодный |
一般 |
сгорбленный; нечестный; несправедливый; никудышный (о чём-либо); больной; изогнутый; непрямой; кривой; бесчестный; искривлённый |
澳大利亚表达, 俚语 |
искалеченный; неприятный; трудный; сломанный; повреждённый; нелегальный; запрещённый |
澳大利亚表达, 新西兰, 非正式的 |
никудышный (о вещах); сердитый; скверный; злой |
苏格兰语 |
мрачный; угрюмый |
非正式的 |
продажный (Now Bangkok cops ain't the most reliable in the world seein' as they're all crooks. 4uzhoj) |
|
英语 词库 |
|
|
俚语 |
badly made; sick |